日本語から大きく異なる言語である英語と日本語を繋ぐピジン英語「和英語」

日本語と大きく異なる英語

 

日本語と英語の異なる点と言えば文字が違う、発音が違うなどの多くの事が思い浮かびますが、逆に、お互いの類似する点を考えると、人と人とが声を出し、意思相通を行う事、日本語にある英語由来のカタカナ単語くらいしか私には思い浮かびません。

 

日本語にとって英語は類似性がほぼ無いくらい大きく異なる言語で、遥か遠い親戚のような離れた関係の言語だと思います。

 

異なる言語英語の習得に効果的に働く利点とは?

 

日本語以外の言語も英語と異なるのは当然ですが、その異なりの度合いは、言語によって、それぞれ違いがあると思います、その異なりの度合いが小さくなるほど、英語に類似し、その類似性が英語の習得に効果的に働く利点になると思います。

 

例えば、ギターのできる方が新たにウクレレを習得しようとする時、ギターとウクレレは同じ弦楽器に分類され、お互いに類似性があるので、ギター演奏の技術、知識等がウクレレ習得に効果的な利点となるような事が、英語学習にもありえます。

 

英語と類似する言語

 

英語の生まれた国、イギリスから地理的に近いオランダでは、殆どの人々が英語を話せるそうです、それについて、オランダ人の方が理由を説明する動画を見つけました。

 

動画内でオランダ人の方がオランダ人が英語が得意な理由を語られてます。


なぜオランダ人は英語得意?! - オランダ人に聞いてみよう!

 

動画内のオランダの方は、オランダ人の英語が得意な理由の一つにオランダ語と英語が共に同じ語族、語派に属しているので、お互いの言語に類似性があるからのように述べられてます。

 

一方で、日本語は英語とは別の語族にあるので、英語との類似性は殆ど無く、言語同士を家族の関係に例えれば、オランダ語と英語が兄弟同士ならば、日本語と英語は遥か遠い親戚のような離れた関係のように思います。そのため、多くの日本人はオランダ人よりも不利な状況で、英語学習を行わなければなりません。

 

残念ながら、多くの日本人がオランダ人やオランダ語のような言語の国の人のように、英語学習を有利に行えませんが、頑張りましょう。

 

日本語と英語を繋ぐピジン言語「和英語」

 

日本語と英語の類似性は非常に弱いので、日本人にとって、英語習得は困難であるほど英語は日本語から遠い存在ですが、もし日本語と類似性の強い言語が存在し、尚且つ、英語とも類似性が強ければ、日本語から遠く離れた英語とを繋げる事ができると思います。

 

日本語と英語を繋げる事ができると思われる言語が日本人のためのピジン英語「和英語」です。

 

日本人のためのピジン英語「和英語講座」YouTubeで配信中です。


日本人の為のピジン言語「和英語講座」第1回 基本文法(疑問文、否定文)

 

和英語は英語をベースに日本語の要素を取り入れ、日本語との類似性も強く、日本人にとって面倒な英語のルールなどを省き、英語をより簡素化した言語です。

 

和英語は実際の英語とは異なる言語ですが、一つの英語の方言として英語話者との会話はそれなりに可能だと思います。

 

英語学習に疲れ、英語学習を諦めようとされてる方は和英語を気楽に楽しんでみて、英語学習に効果的な何かを掴んだら、再び英語学習を再開してみるのもいいのではないでしょうか?

 

日本人のためのピジン英語「和英語」が英語と日本語を繋ぐ架け橋になる事を望んでます。

 

和英語(入門編)は楽天ブックスで販売中です。